Сравнительный лингвокультурологический анализ немецко- и русскоязычных слов и антислов года

Авторы

  • Любовь Николаевна Григорьева Кафедра немецкой филологии СПбГУ, Российская Федерация, 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., 7–9

Аннотация

В статье проводится сопоставительное рассмотрение слов и антислов года, которые выбираются во время ежегодно проводимых акций, в том числе в России, Германии, Австрии и Швейцарии. Основное направление анализа — изучение происходящих в этих словах семантических процессов, связанных с неологизацией, эвфемизацией, изменением и приращением смысла. Многие из анализируемых в статье слов используются в различных дискурсах данных социумов — политическом, экономическом, социальном, — доминирующих в зависимости от того, что привлекло наибольшее внимание общественности соответствующей страны в течение того или иного года. Слова и антислова года могут обозначать события и явления, выходящие за рамки определенной страны, что отражает мировые процессы глобализации; некоторые из них, наоборот, отличает ярко выраженная национальная специфика, что затрудняет их понимание и перевод. Цель статьи — выявить сущность данного феномена; определить место слов и антислов года среди таких пересекающихся с ними языковых явлений, как неологизация, ключевые слова, концепты; наметить возможности внутренней классификации слов и антислов; выделить черты сходства и различия как между русскими и немецкоязычными словами и антисловами, так и внутри данных групп в разных немецкоязычных странах. В ходе исследования использовались такие методы анализа, как метод лингвистического наблюдения и описания и сравнительный метод. В результате проведенного анализа удалось установить, что слова и антислова года еще не получили в лингвистике четкой дефиниции, что они имеют точки пересечения со многими другими языковыми явлениями, что их классификация может быть основана на разных критериях. Контрастивное изучение позволило выделить как черты сходства между ними в разных странах, обусловленные экстралингвистическими причинами, так и различия, объясняемые внутренними проблемами стран и стремлением к языковому своеобразию.

Ключевые слова:

лингвокультурология, контрастивная лексикология, слово года, антислово года, Германия, Австрия, Швейцария, Россия

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.

Библиографические ссылки

Библиография

Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка: учеб. пособие. 2-е изд., перераб. М.: Флинта; Наука, 2012. 376 с.

Большой немецко-русский словарь: в 2 т. / под ред. О. И. Москальской. М.: Русский язык, 1980.

Вальтер Х., Вепрева И. Т., Мустайоки А. Феномен актуального слова 2015 г. // Quaestio Rossica. 2016. Т. 4, № 4. С. 121–133.

Виноградов В. С. Лексикология испанского языка. 2-е изд. М.: Высшая школа, 2003. 244 с.

Езан И. Е., Ковтунова Е. А. Дискурс-анализ немецких ключевых слов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. № 4 (82), ч. 1. С. 99–105.

Иссерс О. С. В поисках общего словаря: дискурсивные практики новейшего времени через призму проектов «Слово года» // Политическая лингвистика. 2014. № 4 (50). С. 48–53.

Лингвистический энциклопедический словарь / отв. ред. В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.

Карасик В. И. Концепты-регулятивы // Язык, сознание, коммуникация: сб. статей. Вып. 30. М.: Макс Пресс, 2005. С. 95–108.

Николаева Е. В. «Слова года» как лингвокультурные концепты // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 10 (76), ч. 1. С. 21–32.

Ратмайр Р. Что под маской?: Слова и антислова года в России и Австрии // Карнавал в языке и коммуникации. М.: Изд-во Рос. гос. гуманит. ун-та, 2016. С. 29–52.

Смологина Е. А. Феномен «слов года» в немецком языке // Исследование языка и современное гуманитарное знание. 2020. Т. 2, № 1. С. 12–17.

Стекольникова Н. В. Слово года как знак времени (социолингвистический аспект) // Вестник Воронеж. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2017. № 1. С. 27–31.

Штеффенс Д., Никитина О. А. Немецко-русский словарь неологизмов: Новая лексика в немецком языке: 1991–2010. Mannheim: Institut für Deutsche Sprache, 2016. 332 с.

Эпштейн М. Впервые в России выбраны слово и антислово года // Культура письменной речи: Русский язык и литература. Дата публикации: 30.12.2007. http://gramma.ru/RUS/?id=1.39 (дата обращения: 10.11.2020).

Эпштейн М. Слово года 2019: Итоги // Сноб. Дата публикации: 12.12.2019. https://snob.ru/profile/27356/blog/162528/ (дата обращения: 22.12.2020).

Allroggen A. Das zähe Überleben der NS-Sprache // Deutschlandfunk. Дата публикации: 27.01.2005. https://www.deutschlandfunk.de/das-zaehe-ueberleben-der-ns-sprache.680.de.html?dram:article_id=34542 (дата обращения: 15.01.2021).

Klemperer V. „LTI“ — Lingua Tertii Imperii — die Sprache des Dritten Rei ches. Frankfurt a/M.: Röderberger, 1982. 300 S.

Kuntzsch L. Die „Wörter des Jahres“ in Deutschland seit über 40 Jahren als Elemente von Diskursen und Texten // Text und Diskurs. 2017. Nr. 10. S. 263–275.

Muhr R. Das österreichische Wort des Jahres: Geschichte — Intentionen und Ergebnisse // APTUM: Zeitschrift für Sprachkritik und Sprachkultur. 2007. Nr. 1. S. 42–62. http://www.oedeutsch.at/OEDTBIB/107-Muhr-2007-Wort20des-20Jahres.pdf (дата обращения: 19.12.2020).

Niehr Th. Schlagwort // Historisches Wörterbuch der Rhetorik / hrsg. von G. Ueding: in 10 Bdn. Bd. 8: Rhet — St. Tübingen: Niemeyer, 2007. S. 496–502.

Von „Szene“ bis „postfaktisch“ — Die „Wörter des Jahres“ der Gesellschaft für Sprache 1977 bis 2016. Bd. 14); Reihe Thema Deutsch / hrsg. von J. A. Bär, J. Tereick. Hildesheim: Georg Olms, 2017. 412 S.


References

Arnol’d I. V. Lexicology of the Modern English: Textbook. 2nd ed., rev. Moscow, Flinta Publ.; Nauka Publ., 2012. 376 p. (In Russian)

Big German-Russian Dictionary, in 2 vols., ed. by O. I. Moskal’skaia. Moscow, Russkii iazyk Publ., 1980. (In Russian)

Walter H., Vepreva I. T., Mustajoki A. The Phenomenon of the Topical Word of 2015. Quaestio Rossica, 2016, vol. 4, no. 4, pp. 121–133. (In Russian)

Vinogradov V. S. Lexicology of Spanish, 2nd ed. Moscow, Vysshaia shkola Publ., 2003, 244 p. (In Russian)

Jesan I. J., Kovtunova E. A. Discourse Analysis of German Keywords. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki, 2018, no. 4 (82), part 1, pp. 99–105. (In Russian)

Issers O. S. In Search of a General Vocabulary: Discourse Practices of the Contemporary History Through the Lens of the Projects “Word of the Year”. Politicheskaia lingvistika, 2014, no. 4 (50), pp. 48–53. (In Russian)

Linguistical Encyclopedical Eictionary, ed. by V. N. Iartseva. Moscow, Sovetskaia entsiklopediia Publ., 1990, 685 p. (In Russian)

Karasik V. I. Regulative Concepts. Iazyk, soznanie, kommunikatsiia: sb. statei, issue 30. Moscow, Maks Press Publ., 2005, pp. 95–108. (In Russian)

Nikolaeva E. V. “Words of the Year” as Linguocultural Concepts. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki, 2017, no. 10 (76), part 1, pp. 21–32. (In Russian)

Rathmayr R. What’s Under the Mask? Words and Non-words of the Year in Russia and Austria. Karnaval v iazyke i kommunikatsii. Moscow, Izd-vo Ros. gos. gumanit. un-ta Publ., 2016, pp. 29–52. (In Russian)

Smologina E. A. Phenomenon of the “Words of the Year” in German. Issledovanie iazyka i sovremennoe gumanitarnoe znanie, 2020, vol. 2, no. 1, pp. 12–17. (In Russian)

Stekol’nikova N. V. Word of the Year as a Sign of the Time (in Sociolinguistic Aspect). Vestnik Voronezh. gos. un-ta. Ser.: Lingvistika i mezhkul’turnaia kommunikatsiia, 2017, no. 1, pp. 27–31. (In Russian)

Steffens D., Nikitina O. A. German-Russian Vocabulary of Neologisms: New Lexis in German: 1991–2010. Mannheim, Institut für Deutsche Sprache, 2016, 332 p. (In Russian)

Epshtein M. For the First Time in Russia, the Word and Anti-word of the Year Were Chosen. Kul’tura pis’mennoi rechi: Russkii iazyk i literatura, publication date: 30.12.2007. http://gramma.ru/RUS/?id=1.39 (accessed date: 10.11.2020). (In Russian)

Epshtein M. Word of the Year 2019: Results. Snob, publication date: 12.12.2019. https://snob.ru/profile/27356/blog/162528/ (accessed date: 22.12.2020). (In Russian)

Allroggen A. Das zähe Überleben der NS-Sprache. Deutschlandfunk, publication date: 27.01.2005. https://www.deutschlandfunk.de/das-zaehe-ueberleben-der-ns-sprache.680.de.html?dram:article_id=34542 (accessed date: 15.01.2021).

Klemperer V. „LTI“ — Lingua Tertii Imperii — die Sprache des Dritten Reiches. Frankfurt a/M., Röderberger, 1982, 300 p.

Kuntzsch L. Die „Wörter des Jahres“ in Deutschland seit über 40 Jahren als Elemente von Diskursen und Texten“. Text und Diskurs, 2017, no. 10, pp. 263–275.

Muhr R. Das österreichische Wort des Jahres: Geschichte — Intentionen und Ergebnisse. APTUM: Zeitschrift für Sprachkritik und Sprachkultur, 2007, no. 1, pp. 42–62. http://www.oedeutsch.at/OEDTBIB/107-Muhr-2007-Wort20des-20Jahres.pdf (accessed date: 19.12.2020).

Niehr Th. Schlagwort. Historisches Wörterbuch der Rhetorik, ed. by G. Ueding, in 10 vols., vol. 8: Rhet — St. Tübingen, Niemeyer, 2007, pp. 496–502.

Von „Szene“ bis „postfaktisch“ — Die „Wörter des Jahres“ der Gesellschaft für Sprache 1977 bis 2016. Vol. 14; Reihe Thema Deutsch. Ed. by J. A. Bär, J. Tereick. Hildesheim, Georg Olms, 2017, 412 p.

Загрузки

Опубликован

15.09.2021

Как цитировать

Григорьева, Л. Н. (2021). Сравнительный лингвокультурологический анализ немецко- и русскоязычных слов и антислов года. Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете, 11, 15–35. извлечено от https://germanphilology.spbu.ru/article/view/12267

Выпуск

Раздел

Сопоставительная лексикология и грамматика