Contrastive analysis of urbanonyms of historical cities in Germany and Russia

Authors

  • Sergei A. Zhiliuk German Philology Department, St. Petersburg State University, 7–9, University emb., St. Petersburg, 199034, Russian Federation

Abstract

Toponymy is an important research object of ethnolinguistics, it reflects the linguistic world view, but nowadays there are almost no ongoing contrastive studies of urban objects. The goal of the article is to identify language and cultural similarities in street names in German and Russia. The material used is maps and plans of German and Russian cities, having been established by the 18th century and preserving their historical lay-out. The methodology includes qualitative, lexical, semantical, morphological-structural analysis. The study showcases that Russian names differ from the German ones through a variety of status parts (ulitsa, prospect, pereulok, proezd, trakt, shosse vs. Straße, Gasse, Allee). Both cultures have names without a status part. Semantically all urbanonyms are divided into several groups: urbanonyms deriving prom personal names, from sites, from churches, from placenames, from geographical sits, from social groups, and from the features of the urban object itself. In the cultures under research different groups prevail. While modern Russian streets are called after certain people, historically their names are derived from the names of churches or the names of site owners. The latter is still a widespread type in German towns along with the urbanonyms deriving from social groups, geographical sites, and objects which has already disappeared, for instance, gates and city walls. In Russia, this type is not frequent. We can conclude that, unlike Russian urbanonyms, German ones reflect a higher grade of structuration of world view of the Germans, preserve their ties with local culture and demonstrate will to keep historical names.

Keywords:

hodonym, agoronym, historical toponymy, comparative linguistics, linguistic culturology, Germany, Russia

Downloads

Download data is not yet available.

References

Источники иллюстративного материала

Книга Владимирской области: сайт-журнал. http://book33.ru (дата обращения: 18.01.2021).

Путеводитель по старому Смоленску. http://www.old-smolensk.ru (дата обращения: 18.01.2021).

Сборник истории старых улиц города Вологды. https://www.booksite.ru/fulltext/sbor/nik/ulic/index.htm (дата обращения: 18.01.2021).

Урусов А. В. Тайны старой Калуги. Калуга: Фридгельм, 2017. 352 с.

Zamotkin. Старые названия улиц Твери // Городской портал: Тверь. Дата публикации: 10.01.2014. http://gorodskoyportal.ru/tver/blog/3800957/ (дата обращения: 18.01.2021).


Литература

Ермолович Д. И. Имена собственные на стыке языков и культур. М.: Р. Валент, 2001. 199 с.

Казакова С. Л. Прагмалингвистический аспект английской урбанонимии (на материале названий английских пабов): автореф. дис. … канд. филол. наук / Пятигорский гос. лингвист. ун-т. Пятигорск, 2011. 34 с.

Копыленко М. М. Основы этнолингвистики. Алматы: Евразия, 1995. 178 с.

Материалы к серии «Народы и культуры». Вып. 25: Ономастика. Кн. 1: Имя и культура. Ч. 1. М.: Ин-т этнологии и антропологии им. Н. Н. Миклухо- Маклая РАН, 1993. 250 с.

Разумов Р. В. Особенности дореволюционных систем урбанонимов крупных провинциальных городов // Ярослав. пед. вестник. 2009. № 3. С. 176–179.

Рыжков А. Б. Бюрократы на Марсовом поле // Санкт-Петербургские ведомости. 2021. № 2 (6840). С. 1, 4.

Сизова Е. А. Некоторые замечания о наименованиях внутригородских объектов Парижа и Москвы // Лингвистика. Перевод. Межкультурная коммуникация: межвуз. сб. науч. трудов. Вып. 3. Пятигорск: Изд-во Пяти- горск. гос. лингвист. ун-та, 2002. С. 137–143.

Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1973. 367 с.

Суперанская А. В. Что такое топонимия. М.: Наука, 1985. 177 с.

Толстой Н. И., Толстая С. М. Этнолингвистика в современной славистике // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы: тезисы междунар. конф. Т. 2. М.: Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова, 1995. С. 488– 489.

Улицы России // Исследования Яндекса. Дата публикации: 04.10.2017. https://yandex.ru/company/researches/2017/streets (дата обращения: 18.01.2021).

Biermann K., Blickle P., Geisler A. et al. Straßenbilder: Mozart, Marx und ein Diktator // Zeit online. Дата обращения: 25.01.2018. https://www.zeit.de/feature/strassenverzeichnis-strassennamen-herkunft-deutschland-infografik (дата обращения: 18.01.2021).

Theis J. Geheimnisvolle Namen: Hamburger Straßen // Hamburg.de. [S. a]. https://www.hamburg.de/stadtleben/4459184/hamburger-strassen-namen (дата обращения: 18.01.2021).

Werner M. Von Adolf-Hitler-Platz zum Ebertplatz: Eine Kulturgeschichte der Kölner Straßennamen seit 1933. Köln; Weimar; Wien: Böhlau, 2008. 459 S.


References

Ermolovich D. I. Proper Names Between Languages and Cultures. Moscow, R. Valent Publ., 2001, 199 p. (In Russian)

Kazakova S. L. The Pragmalinguistic Aspect of English Urbanonymy (Based on the Names of English Pubs): Abstract of Diss. of Cand. of the Philology, Pyatigorsk State Linguistic University. Pyatigorsk, 2011, 34 p. (In Russian)

Kopylenko M. M. Basics of Ethnolinguistics. Almaty, Evraziia Publ., 1995, 178 p. (In Russian)

Materials for Series “Peoples and Cultures”, issue 25: Onomastika, book 1: Imia I kul’tura, part 1. Moscow, In-t etnologii i antropologii im. N. N. Miklukho-Maklaiia RAN Publ., 1993, 250 p. (In Russian)

Razumov R. V. Peculiarities of Pre-Revolutionary Systems of Urbanonyms of Big Provincional Towns. Iaroslav. ped. vestnik, 2009, no. 3, pp. 176–179. (In Russian)

Ryzhkov A. B. Bureaucrats on the Field of Mars. Sankt-Peterburgskie vedomosti, 2021, no. 2 (6840), pp. 1, 4. (In Russian)

Sizova E. A. Some Notes on Names of Inter-City Objects in Paris and Moscow. Lingvistika. Perevod. Mezhkul’turnaia kommunikatsiia: mezhvuz. sb. nauch. trudov, issue 3. Pyаtigorsk, Izd-vo Piatigorsk. gos. lingvist. un-ta Publ., 2002, pp. 137–143. (In Russian)

Superanskaia A. V. General Theory of Proper Name. Moscow, Nauka Publ., 1973, 367 p. (In Russian)

Superanskaia A. V. What is Toponymy. Moscow, Nauka Publ., 1985, 177 p. (In Russian)

Tolstoy N. I., Tolstaya S. M. Ethnolinguistics in Modern Slavistics. Lingvistika na ickhode XX veka: itogi i perspektivy: tezisy mezhdunar. konf., vol 2. Moscow, Mosk. gos. un-t im M. V. Lomonosova Publ., 1995, pp. 488–489. (In Russian)

Russian Streets. Issledovaniia Iandeksa, publication date: 04.10.2017. https://yandex.ru/company/researches/2017/streets (accessed date: 18.01.2021). (In Russian)

Biermann K., Blickle P., Geisler A. et al. Straßenbilder: Mozart, Marx und ein Diktator. Zeit online, publication date: 25.01.2018. https://www.zeit.de/feature/strassenverzeichnis-strassennamen-herkunft-deutschland-infografik (accesed date: 18.01.2021).

Theis J. Geheimnisvolle Namen: Hamburger Straßen. Hamburg.de, [s. a.] https://www.hamburg.de/stadtleben/4459184/hamburger-strassen-namen (accessed date: 18.01.2021).

Werner M. Von Adolf-Hitler-Platz zum Ebertplatz: Eine Kulturgeschichte der Kölner Straßennamen seit 1933. Köln; Weimar; Wien, Böhlau, 2008, 459 p.

Published

2021-09-15

How to Cite

Zhiliuk, S. A. (2021). Contrastive analysis of urbanonyms of historical cities in Germany and Russia. German Philology at the St Petersburg State University , 11, 36–48. Retrieved from https://germanphilology.spbu.ru/article/view/12268

Issue

Section

Contrastive lexicology and grammar