ХЕДЖИРОВАНИЕ В ДЕОНТИЧЕСКИХ ВЫСКАЗЫВАНИЯХ (на материале немецкого и русского языков)
DOI:
https://doi.org/10.21638/spbu33.2023.122Аннотация
В статье рассматривают способы и средства снижения категоричности де-
онтического высказывания. Анализ проводится на материале корпусов наци-
В статье рассматривают способы и средства снижения категоричности деонтического высказывания. Анализ проводится на материале корпусов национальных языков — русского и немецкого. В качестве общей задачи ставится вопрос о том, какие из компонентов участвуют в снижении категоричности деонтического высказывания, ядерным языковым эквивалентом которого в немецком и русском языках является деонтическая конструкция, состоящая из следующих обязательных компонентов: деонтического маркера, или предиката, т. е. выразителя модальной семантики; инфинитива смыслового глагола, обозначающего действие, которое призвано изменить положение вещей; деонтического субъекта, который потенциально может реализовать указанное действие, а также различных факультативных компонентов. Исследование носит комплексный характер, учитывает специфику и семантическое разнообразие всех компонентов модального высказывания с точки зрения их вклада в смягчение иллокутивной силы сообщения о долженствовании. Показано, что взаимосвязь деонтики и эпистемики на внутреннем уровне позволяет говорящему эксплицировать модус деонтического высказывания для осуществления прагматических задач. В статье впервые на основании корпусных данных выявляются и систематизируются средства модусного маркирования деонтического высказывания, являющегося путативным суждением; выявляются факультативные компоненты, указывающие на неопределенность, такие как темпоральные маркеры и кванторные слова, а также различные оценочные показатели, способствующие коммуникативному сотрудничеству и созданию положительного имиджа говорящего. Описываются семантические типы деонтического субъекта, участвующие в создании неопределенности высказывания. Рассматривается роль деонтического источника в снижении категоричности, экспликация которого модифицирует абсолютный характер нормы и позволяет говорящему объяснить причины необходимости. Систематизируются способы экспликации данного внеязыкового компонента деонтической ситуации. Раскрывается роль деонтического перформатива в хеджировании вводимого сообщения, которое благодаря перформативной формуле маркировано как информационно значимое. Представленные результаты вносят вклад в теоретическое понимание такого сложного феномена, как модальное высказывание.
Ключевые слова:
долженствование, деонтическое высказывание, деонтический маркер/предикат, деонтический источник, деонтический перформатив, категоричность
Скачивания
Библиографические ссылки
Литература
Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с.
Арутюнова Н. Д. «Полагать» и «видеть» (к проблеме смешанных пропозициональных установок) // Логический анализ языка: проблемы интенсиональных и прагматических контекстов: сб. ст. / АН СССР, Ин-т языкознания; отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1989. С. 7–30.
Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. 576 с.
Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки, 2-е изд., доп. М.: Едиториал УРСС, 2002. 260 с.
Задворная Е. Г. Субъект высказывания и дискурса: человек говорящий и человек мыслящий. Минск: Изд-во МГЛУ, 2000. 270 с.
Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью: референциальные аспекты семантики местоимений / отв. ред. В. А. Успенский. 5-е изд., испр. М.: URSS: Изд-во ЛКИ, 2008. 296 с.
Падучева Е. В. Снятая утвердительность и неверидиктальность (на примере русских местоимений отрицательной полярности) // Russian Linguistics. 2015. Vol. 39 (2). Р. 129–162. https://doi.org/10.1007/s11185-015-9145-6
Шатуновский И. Б. Речевые действия и действия мысли в русском языке. М.: Издательский дом ЯСК, 2016. 477 с.
Шатуновский И. Б. Семантика предложения и нереферентные слова: значение, коммуникативная перспектива, прагматика. М.: Языки русской культуры, Кошелев, 1996. 399 с.
Шатуновский И. Б. Эпистемические глаголы: коммуникативная перспектива, презумпции, прагматика // Логический анализ языка: Знание и мнение. М.: Наука, 1988. С. 18‒22.
Fraser B. A brief history of hedging // Vagueness in Language / ed. by St. Schneider. Bingley: Emerald Publishing, 2008. P. 87‒91.
Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik: ein Handbuch für den Ausländerunterricht. Berlin; München; Wien; Zürich [u. a.]: Langenscheidt, 2011. 654 S.
Kratzer A. The notional category of modality // Words, worlds, and contexts: New approaches in word semantics / ed. by H. J. Eikmeyer and H. Rieser. Berlin: W. de Gruyter, 1981. P. 38‒74.
Lakoff G. Hedges: A study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts // Chicago Linguistic Society Papers. 1972. Vol. 8. Р. 183‒228.
Lyons J. Semantics. Cambridge: Cambridge University Press, 1977. Vol. 2. 897 р.
Namsaraev V. Hedging in Russian Academic Writing in Sociological Texts // Hedging and Discourse. Berlin; New York: W. de Gruyter, 1997, P. 64‒79.
Narrog H. Modality, mood and change of modal meanings: A new perspective // Cognitive Linguistics. 2005. Vol. 16 (4). Р. 677‒731. https://doi.org/10.1515/cogl.2005.16.4.677
Vlasyan G. R. Linguistic Hedging in the Light of Politeness Theory // Word, Utterance, Text: Cognitive, Pragmatic and Cultural Aspect: The European Proceedings of Social & Behavioural Sciences. 2018. Vol. 39. P. 685‒890. https://doi.org/10.15405/epsbs.2018.04.02.98
References
Arutyunova N. D. Language and the world of man. 2nd ed., corr., Moscow, Iazyki russkoi kul’tury Publ., 1999, 896 p. (In Russian)
Arutyunova N. D. “Polagat’” and “videt’” (on the problem of mixed propositional attitudes). Logicheskii analiz iazyka: problemy intensional’nykh i pragmaticheskikh kontekstov, AN SSSR, In-t iazykovoznaniia, ed. by N. D. Arutyunova. Moscow, Nauka Publ., 1989, рp. 7–30. (In Russian)
Bulygina T. V., Shmelev A. D. Linguistic Conceptualization of the World (based on Russian Grammar). Moscow, Shkola “Iazyki russkoi kul’tury” Publ., 1997, 576 p. (In Russian)
Wolf E. M. Functional semantics of evaluation. 2nd ed., add., Moscow, Editorial URSS Publ., 2002, 260 p. (In Russian)
Zadvornaya E. G. The subject of utterance and discourse: A speaking person and a thinking person. Minsk, Izd-vo MGLU Publ., 2000, 270 p. (In Russian)
Paducheva E. V. Utterance and Its Correlation with Reality: Referential Aspects of Pronoun Semantics, 5th ed., rev. Moscow, LKI Publ., 2008, 296 p.(In Russian)
Paducheva E. V. Suspended assertion and nonveridicality: The case of Russian Negative Polarity Items. Russian Linguistics, 2015, Vol. 39 (2), рp. 129‒162. https://doi.org/10.1007/s11185-015-9145-6 (In Russian)
Shatunovsky I. B. Speech actions and actions of thought in Russian. Moscow, Izdatel’skiy Dom YASK Publ., 2016, 477 p. (In Russian)
Shatunovsky I. B. Sentence semantics and non-referential words: meaning, communicative perspective, pragmatics. Moscow, Iazyki russkoi kul’tury, Koshelev Publ., 1996, 399 p. (In Russian)
Shatunovsky I. B. Epistemic verbs: communicative perspective, presumptions, pragmatics. Logicheskiy analiz iazyka: Znanie i mnenie, Moscow, Nauka Publ.,1988, рp. 18‒22. (In Russian)
Fraser B. A brief history of hedging. Vagueness in Language, ed. by St. Schneider, Bingley, Emerald Publishing, 2008, рp. 87‒91.
Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik: ein Handbuch für den Ausländerunterricht. Berlin, München, Wien, Zürich [u. a.], Langenscheidt, 2011, 654 S.
Kratzer A. The notional category of modality. Words, worlds, and contexts: New approaches in word semantics, ed. by H. J. Eikmeyer and H. Rieser, Berlin, W. de Gruyter, 1981, рp. 38‒74.
Lakoff G. Hedges: A study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts. Chicago Linguistic Society Papers, 1972, Vol. 8, pр. 183‒228.
Lyons J. Semantics. Cambridge, Cambridge University Press, 1977, vol. 2, 897 р.
Namsaraev V. Hedging in Russian Academic Writing in Sociological Texts. Hedging and Discourse, Berlin; New York, W. de Gruyter, 1997, рp. 64‒79.
Narrog H. Modality, mood and change of modal meanings: A new perspective. Cognitive Linguistics, 2005, vol. 16 (4), рp. 677‒731. https://doi.org/10.1515/cogl.2005.16.4.677
Vlasyan G. R. Linguistic Hedging in the Light of Politeness Theory. Word, Utterance, Text: Cognitive, Pragmatic and Cultural Aspect: The European Proceedings of Social & Behavioral Sciences, 2018, Vol. 39, pр. 685‒890. https://doi.org/10.15405/epsbs.2018.04.02.98
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Условия передачи авторских прав на статьи и рецензии, опубликованные в ежегодном периодическом издании «Немецкая филология» регулируются условиями Лицензионного Договора автора с Санкт-Петербургским государственным университетом. В соответствии с Лицензионным Договором опубликованные материалы находятся в открытом доступе, а авторам бесплатно предоставляется неограниченные возможности их распространения и самостоятельного архивирования.