Национально-культурное своеобразие коммуникативного взаимодействия в отдаленные эпохи (на материале немецко-русского разговорника Т. Фенне 1607 года)
Аннотация
Первые двуязычные разговорники создавались для осуществления делового и бытового коммуникативного взаимодействия представителей разных языков и культур и служат письменными образцами деловой межкультурной коммуникации, отражая национально-специфические и межкультурные отношения (личностные и межгосударственные) отдаленной эпохи. В статье проводится сравнительно-типологический анализ коммуникативных деловых и бытовых ситуаций, описанных средствами как родного, так и иностранного языка и отражающих национальную языковую картину мира и элементы межкультурной коммуникации отдаленной от нас эпохи как противопоставление «свое — чужое». Особое внимание уделяется описанию основных ситуаций общения, их лингвопрагматических маркеров и компонентов межкультурного взаимодействия (обращения, формулы поддержания разговора, аргументация, выражение просьбы, вежливости, грубости, учет религии, менталитета, пословицы и поговорки и другие). Для анализа используется (средне)нижненемецко-русский разговорник ганзейского купца Тонни Фенне, созданный в Пскове в 1607 году, — рукописное пособие по изучению русского языка немецкими купцами, в котором не только отражена языковая картина мира, но и даны образцы вербального национально маркированного поведения русских и немцев в процессе их делового взаимодействия во времена Ганзейского союза. На примере моделирования разнообразных деловых ситуаций в статье показано, как в процессе общения и взаимопознания двух народов расширяются и переплетаются коммерческая и культурно-познавательная мотивации. Отраженные в разговорнике знания о мире имеют преходящий характер, поэтому его ценность заключается в том, что он является источником лингвокультурологической и исторической информации определенного периода и закладывает основы будущих отношений.
Ключевые слова:
разговорник, деловая коммуникация, коммуникативная практика, межкультурная коммуникация, диалог, обращение, пословица, языковая картина мира
Скачивания
Библиографические ссылки
Литература
References
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Условия передачи авторских прав на статьи и рецензии, опубликованные в ежегодном периодическом издании «Немецкая филология» регулируются условиями Лицензионного Договора автора с Санкт-Петербургским государственным университетом. В соответствии с Лицензионным Договором опубликованные материалы находятся в открытом доступе, а авторам бесплатно предоставляется неограниченные возможности их распространения и самостоятельного архивирования.