ИСТОРИЧЕСКАЯ ВАРИАТИВНОСТЬ НАИМЕНОВАНИЯ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ В СФЕРЕ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА
Аннотация
В середине 2013 г. концерн Deutsche Bahn AG объявил о начале замены англицизмов немецкими лексемами как на уровне внутренних документов, так и в оформлении информации для внешних пользователей. Однако анализ Интернет-сайта Deutsche Bahn AG www.bahn.de демонстрирует, что данное намерение было воплощено в жизнь лишь частично. О незавершенности данного процесса говорят и публикации в таких Интернет-изданиях, как FAz, Bild, Welt-online и ряде других Интернет-версий федеральных немецких СМИ.
Вместе с тем следует отметить, что железная дорога Германии уже в XIX в. была одним из первых ведомств Германской империи, поставившим вопрос об «очищении» немецкого языка от заимствованных и иностранных лексем и стандартизации лексики на всей территории государства. Об этом свидетельствуют двуязычные глоссарии, издаваемые ведомством для своих сотрудников и представляющие сегодня значительный интерес для исследователей.
Цель настоящей статьи состоит в доказательстве существующей вариативности номинации в сфере железнодорожного транспорта и в выявлении ее причин. Для достижения этой цели предлагается анализ экзогенных и гибридных лексем, выделенных нами в лексикографическом материале и в текстах указанного сайта, а также определение их основных функций.
Ключевые слова:
заимствование, развитие терминосистемы немецкого языка, историческая вариативность номинации
Скачивания
Библиографические ссылки
References
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Условия передачи авторских прав на статьи и рецензии, опубликованные в ежегодном периодическом издании «Немецкая филология» регулируются условиями Лицензионного Договора автора с Санкт-Петербургским государственным университетом. В соответствии с Лицензионным Договором опубликованные материалы находятся в открытом доступе, а авторам бесплатно предоставляется неограниченные возможности их распространения и самостоятельного архивирования.