СИМВОЛИКО-ГРАФИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА В НЕМЕЦКОЯЗЫЧНЫХ ГРАММАТИКАХ XVIII в.

Авторы

  • Алиса Александровна Ширшикова СПбГУ, Адрес: Российская Федерация, 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., 7–9

DOI:

https://doi.org/10.21638/spbu33.2024.106

Аннотация

Целью современных поликодовых исследований все чаще становится внешнее оформление текста, поскольку оно оказывает непосредственное влияние на восприятие и интерпретацию изложенной вербальной информации. Символико-графические средства визуальной образности относятся к графическому компоненту метаязыка и обладают серьезным потенциалом воздействия на реципиента. Цель данной статьи — выявить и проанализировать особенности применения символико-графических средств в немецкоязычных грамматиках XVIII в. Материалом исследования послужили четыре грамматических труда, а именно: «Kern der Deutschen Sprachkunst» И.К. Готшеда, «Auszug aus der deutschen Sprachlehre für Schulen» И.К.Аделунга, «Rußische Grammatik» М.В. Ломоносова и «Russische Sprachlehre zum Besten der deutschen Jugend eingerichtet» Я.М. Родде. Отобранные нами книги были напечатаны в разных городах Германии и Российской империи, что позволяет сопоставить подходы и обнаружить характерные черты визуального облика учебно-научных текстов эпохи Просвещения. В ходе сопоставительного исследования были выявлены и описаны различные приемы, способствующие компрессии текста: так, благодаря активному внедрению схем авторам удается наглядно продемонстрировать примеры, объяснить или прокомментировать правила, а таблицы позволяют обобщить различные данные об аспектах языка. Структурировать материал помогают специальные графические знаки и символы, такие как фигурные скобки или сноски, обозначенные звездочкой. Расположение информации на странице, использование колонтитула и буквицы значительно упрощают ориентацию и поиск той или иной информации в книге. Характерной особенностью немецких научных изданий XVIII в. является использование различных шрифтов (фрактура, швабахер, антиква, гражданский шрифт в грамматиках русского языка), что делает текст четким и ясным. Шрифтовые выделения становятся одним из средств выражения метатекста и выполняют функцию актуализации.

Ключевые слова:

грамматика, эпоха Просвещения, немецкий язык, графический метаязык, научно-учебный текст

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
 

Биография автора

Алиса Александровна Ширшикова, СПбГУ, Адрес: Российская Федерация, 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., 7–9

Старший преподаватель кафедры немецкой филологии СПбГУ

Библиографические ссылки

Источники иллюстративного материала

Adelung J.Ch. Auszug aus der deutschen Sprachlehre für Schulen. Berlin: Christian Friedrich Voß und Sohn, 1781. 246 S.

Gottsched J.Ch. Kern der Deutschen Sprachkunst, aus der ausführlichen Sprachkunst Gottscheds, zum Gebrauch der Jugend, von ihm selbst ins Kurze gezogen. Leipzig: Verlegts Bernhard Christoph Breitkopf, 1753. 268 S.

Lomonoßov M. Rußische Grammatik / verfaßet von Herrn M. Lomonoßow; aus dem Rußischen übersetzt von J.L. Stavenhagen. St. Petersburg: Kayserliche Academie der Wissenschafften, 1764. 383 S.

Rodde J. Russische Sprachlehre zum Besten der deutschen Jugend eingerichtet / von Jacob Rodde. Riga: Bey Johann Friedrich Hartknoch, 1773. 248 S.


Справочные материалы

Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике: учеб. пособие. М.: Высш. шк., 1991. 140 с.

Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. 607 с.

Перфильева Н.П. Метатекст: текстоцентрический и лексикографический аспекты: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Новосибирск, 2006. 42 с.

Соболь Е.Ю. Невербальные компоненты текстовой информации: на материале английской художественной литературы: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2009. 20 с.

Eichinger L.M. Johann Christoph Gottsched // Brekle H.E. [et al.] Bio-Bibliographisches Handbuch zur Sprachwissenschaft des 18. Jahrhunderts. Bd. 3: F—G, 1994. S. 281–307.


Литература

Власов С.В., Московкин Л.В. Из истории создания учебников русского языка как иностранного в России: «Russische Sprachlehre» Якоба Родде (1773 г.) // Литературная культура России XVIII века. Вып. 5 / под ред. П.Е. Бухаркина, Е.М. Матвеева. СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2014. С. 151–163.

Гаврилова А.А. Метатекстовые элементы в научном тексте. Саратов: Саратовский социально-экономический институт (филиал) РЭУ им. Г.В. Плеханова, 2017. 180 с.

Куницына О.М. Визуальная лингвистика как одно из направлений изучения мультимодального дискурса // Германистика 2021: Nove et nova: Материалы IV Междунар. науч. конф. М.: Изд-во Моск. гос. лингв. ун-та, 2021. С. 236–240.

Ломоносов М.В. Российская грамматика. СПб.: Императорская академия наук, 1755. 213 с.

Нефедов С.Т. Оценка значимости в структуре мультимодального научного текста // Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете. 2022. Вып. 12. С.116–135. https://doi.org/10.21638/spbu33.2022.106

Филиппов К.А. Графическая символика и вербальный контекст (на материале немецких специальных текстов XVII–XVIII вв.) // Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете. 2022. Вып. 12. С. 416–432. https://doi.org/10.21638/spbu33.2022.122

Чернявская В.Е. Визуальность в социокультурной проекции // Праксема. Проблемы визуальной семиотики. 2021. No 2 (28). С. 96–109.

Чихольд Я. Облик книги: Избранные статьи о книжном оформлении. М.: Книга, 1980. 240 с.

Göttert K.-H. Deutsch. Biografie einer Sprache: 4. Aufl. Berlin: Ullstein, 2010. 400 S.

Koch K. Deutsch als Fremdsprache im Rußland des 18. Jahrhunderts. Ein Beitrag zur Geschichte des Fremdsprachenlernens in Europa und zu den deutsch-russischen Beziehungen. Berlin; New York: W. de Gruyter, 2002. 456 S.

Pörksen U., Schiewe J. Anmerkungen // Leibniz G.W. Unvorgreifliche Gedanken, betreffend die Ausübung und Verbesserung der deutschen Sprache: Zwei Aufsätze / hrsg. von Uwe Pörksen; kommentiert von Uwe Pörksen und Jürgen Schiewe. Stuttgart: Philip Reclam Jun., 1995. S. 81–101.

Schulz-Falster S. Rare books of the European Enlightenment Economics, Trade & Commerce, Arts & Manufacturing, Social Sciences, History of Ideas, Book His- tory. London: Islington, 2007. Catalogue 10. P. 75–76.

Spitzmüller J. Approaching Typographic Variation // Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература. 2021. Том 18. Вып. 4. С. 910–928. https://doi.org/10.21638/spbu09.2021.417

Voeste A. Präskription und Deskription: Adelungs Grammatiken zwischen Tradition und Moderne // Aufklärer, Sprachgelehrter, Didaktiker: Johann Christoph Adelung (1732–1806) / hrsg. von H. Kamper, A. Klose, O. Vietze. Tübingen: Narr, 2008. S. 179–192.

Wissemann H. Der Verbalaspekt in den älteren Darstellungen in der russischen Grammatik // Zeitschrift für Slavische Philologie. Вd 26. Leipzig: Ak.der Wissensch, 1958. S. 351–375.


References

Chernyavskaya V.E. Image and visuality in sociocultural dimension. Praxema. Journal of Visual Semiotics, 2021, no. 2 (28), pp. 96–109. (In Russian)

Filippov K.A. Graphic symbolism and verbal context (based on German specialized texts of the 17th–18th centuries). German Philology in St. Petersburg State University, 2022, iss. 12, pp. 416–432. https://doi.org/10.21638/spbu33.2022.122 (In Russian)

Gavrilova A.A. Metatextual elements in scientific text. Saratov, Saratovskii sotsial’no-ekonomicheskii institut (filial) REU im. G.V. Plekhanova Publ., 2017. 180 p. (In Russian)

Göttert K.-H. Deutsch. Biografie einer Sprache. 4. Aufl. Berlin, Ullstein, 2010. 400 S.

Koch K. Deutsch als Fremdsprache im Rußland des 18. Jahrhunderts: Ein Beitrag zur Geschichte des Fremdsprachenlernens in Europa und zu den deutsch-russischen Beziehungen. Berlin; New York: W. de Gruyter, 2002. 456 S.

Kunitsyna O.M. Visual linguistics as one of the directions of studying multimodal discourse. Germanistika 2021: Nove et nova: Materialy IV Mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii. Moscow, Izd-vo Mosk. gos. lingv. un-ta Publ., 2021, pp. 236–240. (In Russian)

Lomonosov M.V. Russian grammar. St. Petersburg, Imperatorskaia akademiia nauk Publ., 1755. 213 p. (In Russian)

Nefedov S.T. Evaluation of relevance in the structure of a multimodal scientific text. German Philology in St. Petersburg State University, 2022, iss. 12, pp. 116–135. https://doi.org/10.21638/spbu33.2022.106 (In Russian)

Pörksen U., Schiewe J. Anmerkungen. Leibniz G.W. Unvorgreifliche Gedanken, betreffend die Ausübung und Verbesserung der deutschen Sprache: Zwei Aufsätze. Hrsg. von Uwe Pörksen; kommentiert von Uwe Pörksen und Jürgen Schiewe. Stuttgart: Philip Reclam Jun., 1995, S. 81–101.

Schulz-Falster S. Rare books of the European Enlightenment Economics, Trade & Commerce, Arts & Manufacturing, Social Sciences, History of Ideas, Book History. London: Islington, 2007, Catalogue 10, pp. 75–76.

Spitzmüller J. Approaching Typographic Variation. Vestnik of Saint Petersburg University. Language and Literature, 2021, 18 (4), pp. 910–928. https://doi. org/10.21638/spbu09.2021.417

Tschichold J. The image of the book: Selected articles on book design and typography. Moscow, Kniga Publ., 1980, 240 p. (In Russian)

Vlasov S.V., Moskovkin L.V. History of creation of the textbooks of the Russian as a foreign language in Russia: “Russische Sprachlehre” by Jacob Rodde (1773). Literaturnaia kultura Rossii XVIII veka, iss. 5. Ed. by P.E. Bukharkin, E.M. Matveev. St. Petersburg, Filol. fak. SPbGU Publ., 2014, pp. 151–163. (In Russian)

Voeste A. Praskription und Deskription: Adelungs Grammatiken zwischen Tradition und Moderne. Aufklärer, Sprachgelehrter, Didaktiker: Johann Christoph Adelung (1732–1806). Hrsg. von H.Kamper, A.Klose, O.Vietze. Tübingen: Narr, 2008. S. 179–192.

Wissemann H. Der Verbalaspekt in den älteren Darstellungen in der russischen Grammatik. Zeitschrift für Slavische Philologie. Вd 26. Leipzig: Ak.der Wissensch, 1958. S. 351–375.

Загрузки

Опубликован

25.03.2025

Как цитировать

Ширшикова, А. А. (2025). СИМВОЛИКО-ГРАФИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА В НЕМЕЦКОЯЗЫЧНЫХ ГРАММАТИКАХ XVIII в. Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете, 14, 122–135. https://doi.org/10.21638/spbu33.2024.106

Выпуск

Раздел

I. НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК В КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКИХ КОНТЕКСТАХ