СРЕДСТВА ВЕРБАЛИЗАЦИИ КАТЕГОРИИ ВЕЖЛИВОСТИ В НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОМ МЕДИАДИСКУРСЕ

Авторы

  • Ольга Владимировна Палехова СПбГЭУ, Адрес: Российская Федерация, 101023, Санкт-Петербург, наб. канала Грибоедова, 30–32

DOI:

https://doi.org/10.21638/spbu33.2023.123

Аннотация

В центре внимания данной статьи находится важный для изучения коммуникативного взаимодействия фактор — категория вежливости. Вежливость предписывает коммуникантам принятые в обществе те или иные формы речевого поведения, необходимые для успешного межличностного общения. Выбор определенных стратегий вежливого поведения подразумевает также выбор определенных единиц вербального общения. Основная цель статьи заключается в рассмотрении наиболее типичных языковых средств реализации вежливости в немецком медиадискурсе. Анализ производится на материале текстов, функционирующих в современных средствах массовой коммуникации, в частности в таких ключевых диалогических жанрах медиадискурса, как аналитическое интервью и интервью-беседа. Выбор в качестве материала публицистических диалогических жанров обусловлен тем, что их целью является оказание воздействия на адресата, что подразумевает использование вежливости. Корпус примеров собран из ведущих немецкоязычных журналов «Spiegel Wissen», «Spiegel» и «Cicero» за 2015–2020 гг. методом сплошной выборки. Для осмысления и систематизации отобранных фрагментов, эксплицитно или имплицитно выражающих вежливость, использовался ситуативно-интерпретационный метод. Методологическую основу исследования также составил коммуникативно-прагматический метод, поскольку в основе анализа лежит понимание вежливости как коммуникативно-прагматической категории, направленной, с одной стороны, на организацию и регулирование межличностного общения, с другой — на достижение в процессе общения определенных как коммуникативных, так и прагматических целей. В результате проведенного исследования удалось выявить, что помимо лексем вежливой семантики участники диалога проявляют вежливость по отношению друг к другу, проявляя интерес к обсуждаемой теме, взаимно побуждая друг друга к пояснению высказанного ранее мнения, как правило, в форме вопроса, что выступает в качестве вежливого варианта императива. Результаты исследования демонстрируют также частотность использования презентных и претеритальных форм конъюнктива как дополнительных средств вербализации вежливости по отношению к собеседнику.

Ключевые слова:

категория вежливости, коммуникативная стратегия, медиадискурс, успешная коммуникация, единицы вербальной коммуникации

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
 

Биография автора

Ольга Владимировна Палехова, СПбГЭУ, Адрес: Российская Федерация, 101023, Санкт-Петербург, наб. канала Грибоедова, 30–32

Доцент кафедры романо-германской филологии и перевода СПбГЭУ, кандидат
филологических наук.

Библиографические ссылки

Литература

Карасик В. И. Язык социального статуса. М.: Ин-т языкознания АН СССР, Волгоградский пед. ин-т, 1991. 495 с.

Ларина Т. В. Категория вежливости и стиль коммуникации: сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. М.: Языки славянской культуры, 2009. 512 с.

Палехова О. В. Фактор адресата в диалогическом общении // Проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков: Сборник научных статей. Вып. 20. СПб.: С.-Петерб. гос. экон. ун-т, 2021. С. 37–40.

Шабан А. К., Хомутова Т. Н. Семиотика понятия «вежливость» в различных лингвокультурах: универсальное и культурно-специфическое // Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. 2019. Т. 5. Вып. 1. С. 85–95.

Brown P., Levinson S. C. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. P. 348.

Held G. Politeness in linguistic research // Politeness in language: Studies in its history, theory and practice / ed. by R. Watts, S. Ide, K. Ehlich. Berlin: De Gruyter, 1992. P. 131–153.

Lakoff R. Language and woman’s place. New York: Harper and Row, 1975. 83 p.

Leech G. N. Principles of pragmatics. New York: Longman, 1983. P. 79–130.

Neuland E. Sprachliche Höflichkeit. Eine Perspektive für die interkulturelle Sprachdidaktik // Zeitschrift für interkulturelle Germanistik / Hrsg. D. Heimböckel, E. W. B. Hess-Lüttich, G. Mein, H. Sieburg. Bielefeld: Transkript Verlag, 2010. S. 9–25

Vorderwülbecke K. Höflichkeit in der Linguistik, Grammatik und DaF-Lehrwerk // Höflichkeitsstile / Hrsg. von H.-H. Lüger. Frankfurt a. M. [u. a.]: Lang, 2001. S. 27–46.

Wierzbicka A. Cross-cultural pragmatics: The semantics of human interaction / ed. by Anna Wierzbicka. 2. ed. Berlin; New York: De Gruyter, 2003. XXXVII, 502 p.

References

Brown P., Levinson S. C. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge, Cambridge University Press, 1987, 348 p.

Held G. Politeness in linguistic research. Politeness in language: Studies in its history, theory and practice, ed. by R. Watts, S. Ide, K. Ehlich. Berlin, De Gruyter, 1992, pp. 131–153.

Karasik V. I. The language of social status. Moscow, Institute of Linguistics of the USSR Academy of Sciences, Volgograd Pedagogical Institute Publ., 1991, 495 p. (In Russian)

Lakoff R. Language and woman’s place. New York, Harper and Row, 1975, 83 p.

Larina T. V. Category of politeness and style of communication: comparison of English and Russian linguistic and cultural traditions. Moscow, Languages of Slavic culture Publ., 2009. 512 p. (In Russian)

Leech G. N. Principles of pragmatics. New York, Longman, 1983, pp. 79–130.

Neuland E. Sprachliche Höflichkeit. Eine Perspektive für die interkulturelle Sprachdidaktik. Zeitschrift für interkulturelle Germanistik, hrsg. D. Heimböckel, E. W. B. Hess-Lüttich, G. Mein, H. Sieburg. Bielefeld, Transkript Verlag, 2010. S. 9–25.

Palekhova O. V. The addressee factor in dialogic communication. Problems of philology and methods of teaching foreign languages: Collection of scientific articles. Iss. 20. St. Petersburg, St. Petersburg State University of Economics Publ., 2021, Shaban A. K., Khomutova T. N. Semiotics of the concept of “politeness” in various linguistic cultures: universal and culturally specific. Scientific result. Questions of theoretical and applied linguistics, 2019, vol. 5, iss. 1, pp. 85–95. (In Russian)

Vorderwülbecke K. Höflichkeit in der Linguistik, Grammatik und DaF-Lehrwerk. H.-H. Luger (Hrsg.) Frankfurt am Main [u.a.], Lang, 2001, S. 27–46.

Wierzbicka A. Cross-cultural pragmatics: The semantics of human interaction, By Anna Wierzbicka. 2nd ed. Berlin; New York, De Gruyter, 2003. XXXVII, 502 p.

Загрузки

Опубликован

12.06.2024

Как цитировать

Палехова, О. В. (2024). СРЕДСТВА ВЕРБАЛИЗАЦИИ КАТЕГОРИИ ВЕЖЛИВОСТИ В НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОМ МЕДИАДИСКУРСЕ. Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете, 13, 413–427. https://doi.org/10.21638/spbu33.2023.123

Выпуск

Раздел

IV. КАТЕГОРИЯ ВЕЖЛИВОСТИ В ПРАГМАТИЧЕСКОМ И ЛИНГВОДИСКУРСИВНОМ АСПЕКТЕ